본문 바로가기

POP

[가사/번역] Run The Jewels-Oh Mama

2016
Ver. 뮤직비디오

Oh Mama

[Run the Jewels 3]

Run The Jewels
 
Gun in the holster be
권총집 안의 총은
Right in the upholstery
제대로 덮개 안에 
Somewhere right close to me
바로 근처 어딘가에 있어
Just in case the rollers be
만약을 위해 롤러는
Rolling on the G
G로 굴려서
My woman keep it in the hosiery
내 여자가 양말 속에 보관해둬
I'm known in my town
난 우리 마을에서 유명해
In those strips where high-rollers be
거액 도박가들이 있는 거리지

I'm up early, where the money folders sippin' Folgers be
돈줄들이 마셔대는 폴거스에서 일찍 일어났어
A country boy chilling in Brooklyn like Lefty spoke for me
레프티처럼 생긴 추운 브루클린의 시골 소년이 내게 말했어
Fuck with us
우리랑 같이 놀자고
You fuck with the truth, we speak openly
진실이나 갖고 노시지, 우린 공개적으로 말해
Never a rat, like Donnie Brasco, though
그렇지만 도니 브래스코 같은 쥐새끼는 절대 아냐
Cause there ain't no hoe in me
나한텐 괭이 같은 거 없으니

"Notice me, senpai!" they cry when I choke their speak
"좀 들어봐요, 선배!" 말을 끊으니까 그들이 소리쳐
I'll set this crooked city on fire to light the smokery
이 짜증나는 도시에 불을 질러서 연기를 밝히겠어
Old timers speak of us hushed and clutch their rosaries
노인들은 우리가 다물고 있다며 묵주를 움켜쥐어
I lust after greatness, I'm aiming right at its ovaries
난 위대함을 갈망해, 바로 그 난소를 겨냥하고 있어

Better run from the future palooka (haul off)
미래로부터 도망치는 게 좋을 거다, 등신아 (물러나)
You acting like it's safe when the revolution's been (called off)
혁명이 (취소되면) 안전한 것처럼 구는데
There's liars on the loose, if we listen to you we're (all lost)
거짓말쟁이들이 활보하고 있어, 네 말대로 하면 우린 (다 져)
The takers of the jewels never singing a tune at (all soft)
보석 사냥꾼들은 결코 (부드럽게) 노래하지 않아

My mama said that I'm not living right
우리 엄마는 내가 엇나가고 있다고 말했어
She said, "I'm crying on you"
"내가 너 때문에 운다"라고 말했어
She said, "I waited up for you all night"
"밤새 널 기다렸어"라고 말했어
I said, "I'm trying mama"
난 "노력하고 있어요, 엄마"라고 말했어
My mama said that I'm not living right
우리 엄마는 내가 엇나가고 있다고 말했어
She said, "I'm crying on you"
"내가 너 때문에 운다"라고 말했어
She said, "I waited up for you all night"
"밤새 널 기다렸어"라고 말했어
I said, "I'm trying mama"
난 "노력하고 있어요, 엄마"라고 말했어

I smoke the holy herb, get high as hell and meditate
성초를 피우고 미친 듯이 들떠서 명상해
Swear to God, shit's so good, fat boy'll levitate
하늘에 맹세해, 너무 좋아서 뚱보도 날아갈 수 있을걸
God gift to man, how the fuck they try to legislate
하늘이 주신 선물을 감히 규제하려고 하다니
Mom's, she recovering, tell me I over-medicate
회복 중인 엄마가 나보고 약물중독이래
I tell her, "Holy fuck, Jesus Christ, give me a fucking break"
나는 엄마에게 "망할, 하느님, 젠장할 기회를 주세요"라고 말했어
She said, "Don't curse your mama, goddammit," and threw a dinner plate (damn)
엄마는 "너네 엄마 욕하지 마, 제기랄"이라고 말하고 저녁 접시를 던졌어 (젠장)

I heard it in Brooklyn where all the sinners stay
모든 범죄자들이 머무는 브루클린에서 들었어
You running out of ways to go fuck yourself, I will innovate
신세 망치는 법도 바닥났나 본데, 내가 새로운 걸 알려주지
The skin of your shitty grin will disintegrate
네 거지 같은 웃는 얼굴은 가죽이 벗겨질 거다
Every sickening sentence'll cheapen the tricks you venerate
역겨운 문장 하나하나가 네가 신봉하는 그 속임수를 깎아낼 거다
Set the phaser to face-plate-incinerate
페이저를 전면 소각으로 맞춰둬
Run the Jewels, run with the Borg, baby, assimilate
Run the Jewls, 보그랑 같이 튀어, 얘야, 적응해

My mama said that I'm not living right
우리 엄마는 내가 엇나가고 있다고 말했어
She said, "I'm crying on you"
"내가 너 때문에 운다"라고 말했어
She said, "I waited up for you all night"
"밤새 널 기다렸어"라고 말했어
I said, "I'm trying mama"
난 "노력하고 있어요, 엄마"라고 말했어

My mama said that I'm not living right
우리 엄마는 내가 엇나가고 있다고 말했어
She said, "I'm crying on you"
"내가 너 때문에 운다"라고 말했어
She said, "I waited up for you all night"
"밤새 널 기다렸어"라고 말했어
I said, "I'm trying mama"
난 "노력하고 있어요, 엄마"라고 말했어

My mama said that I'm not living right
우리 엄마는 내가 엇나가고 있다고 말했어
(They want us dying, mama)
(그들은 우리가 죽길 원해요, 엄마)

My mama said that I'm not living right
우리 엄마는 내가 엇나가고 있다고 말했어
(But I ain't crying, mama)
(근데 나 안 울어요, 엄마)

My mama said that I'm not living right
우리 엄마는 내가 엇나가고 있다고 말했어
(You raised a lion, mama
(호랑이 새끼를 키웠어요, 엄마
I ain't lying, mama)
거짓말 하는 거 아녜요, 엄마)

My mama said that I'm not living right
우리 엄마는 내가 엇나가고 있다고 말했어
I said, "I'm trying mama"
난 "노력하고 있어요, 엄마"라고 말했어
(I'm crying on you, crying on you)
(너 때문에 내가 운다, 너 때문에 울어)

I said, "I'm trying mama"
난 "노력하고 있어요, 엄마"라고 말했어