인연
[心]
키타노 키이
黄昏に響いた 懐かしいキミの声は
[타소가레니 히비이타 나츠카시이 키미노 코에와]
해 질 무렵 울려퍼진 그리운 네 목소리는
元気だよって言いながら
[겡키다욧테 이이나가라]
괜찮다고 말하면서도
淋しさが溢れてた
[사비시사가 아후레테타]
외로움이 흘러넘쳤어
想いどおりの夢
[오모이도오리노 유메]
생각한 대로의 꿈을
描けない明日もある
[에가케나이 아시타모 아루]
그릴 수 없는 내일도 있어
立ちはだかる壁はいつも
[타치하다카루 카베와 이츠모]
가로막는 벽은 언제나
景色を奪うけど
[케시키오 우바우케도]
경치를 빼앗지만
遥かな未来の途中だよ
[하루카나 미라이노 토츄-다요]
아득히 먼 미래로 가는 과정이야
きっと今はまだ
[킷토 이마와 마다]
분명 지금은 아직
あの日の言葉をもう一度贈るから
[아노 히노 코토바오 모- 이치도 오쿠루카라]
그날의 말을 한 번 더 보낼 테니까
約束した指のぬくもりで
[야쿠소쿠시타 유비노 누쿠모리데]
약속한 손가락의 따뜻함으로
繋がり合う絆感じたね
[츠나가리아우 키즈나 칸지타네]
서로 이어지는 인연을 느꼈지
どんなに遠くに居ても傍に居る
[돈나니 토오쿠니 이테모 소바니 이루]
아무리 멀리 있어도 곁에 있어
味方だよ 忘れないで
[미카타다요 와스레나이데]
같은 편이야, 잊지 말아줘
悲しい出来事も隠さず話して欲しい
[카나시이 데키고토모 카쿠사즈 하나시테 호시이]
슬픈 일이 생겨도 숨기지 않고 말해줬으면 해
ダメな所も愛せなきゃ
[다메나 토코모 아이세나캬]
단점도 사랑할 수 없으면
信頼と呼べないわ
[신라이토 요베나이와]
신뢰라고 할 수 없어
小さな感動も一番に聞かせてよね
[치-사나 칸도-모 이치반니 키카세테요네]
사소한 감동도 제일 먼저 들려줘
離れてても同じ気持ち
[하나레테테모 오나지 키모치]
떨어져 있어도 같은 기분을
感じていたいから
[칸지테 이타이카라]
느끼고 싶으니까
一人でも強くなりたいと
[히토리데모 츠요쿠 나리타이토]
혼자서도 강해지고 싶다며
きっと強がってた
[킷토 츠요갓테타]
분명 강한 척했어
弱さ見せられる強さに気づいたよ
[요와사 미세라레루 츠요사니 키즈이타요]
약함을 보일 수 있는 강함을 깨달았어
約束した夢をつかむため
[야쿠소쿠시타 유메오 츠카무 타메]
약속한 꿈을 붙잡기 위해
歩き出したあの日からずっと
[아루키다시타 아노 히카라 즛토]
걷기 시작한 그날부터 계속
どんなに季節が過ぎても変わらず
[돈나니 키세츠가 스기테모 카와라즈]
아무리 계절이 지나도 변하지 않고
仲間だよ わたしたちは
[나카마다요 와타시타치와]
동료야, 우리는
別々の道 未来の果てに
[베츠베츠노 미치 미라이노 하테니]
각자의 길, 미래의 끝에
それぞれの夢を抱えて
[소레조레노 유메오 카카에테]
저마다의 꿈을 끌어안고
あの日と同じ笑顔並べ
[아노 히토 오나지 에가오 나라베]
그날과 같은 미소로
再会喜ぶ二人が居る
[사이카이 요로코부 후타리가 이루]
재회를 기뻐하는 둘이 있어
約束した指のぬくもりで
[야쿠소쿠시타 유비노 누쿠모리데]
약속한 손가락의 따뜻함으로
繋がり合う絆感じたね
[츠나가리아우 키즈나 칸지타네]
서로 이어지는 인연을 느꼈지
どんなに遠くに居ても傍に居る
[돈나니 토오쿠니 이테모 소바니 이루]
아무리 멀리 있어도 곁에 있어
味方だよ 忘れないで
[미카타다요 와스레나이데]
같은 편이야, 잊지 말아줘
約束した夢をつかむため
[야쿠소쿠시타 유메오 츠카무 타메]
약속한 꿈을 붙잡기 위해
歩き出したあの日からずっと
[아루키다시타 아노 히카라 즛토]
걷기 시작한 그날부터 계속
どんなに季節が過ぎても変わらず
[돈나니 키세츠가 스기테모 카와라즈]
아무리 계절이 지나도 변하지 않고
仲間だよ わたしたちは
[나카마다요 와타시타치와]
동료야, 우리는
'J-POP' 카테고리의 다른 글
[가사/번역] 初音ミク-ナツギクと夕凪 (0) | 2024.10.31 |
---|---|
[가사/번역] Rabbit-IT'S LOVE (0) | 2024.10.22 |
[가사/번역] Vantage-Count What You Have Now (0) | 2024.10.22 |
[가사/번역] DOLL$BOXX-Take My Chance (0) | 2024.10.17 |
[가사/번역] 4 to 6-私の時計は逆回転! (0) | 2023.10.30 |