본문 바로가기

J-POP

[가사/번역] 沢田聖子-君色思い

Ver. TV OP

네 색깔 생각

[빨간망토 차차 OP]

사와다 쇼코

 

もっと心の中を2人見せ合えたなら

[못토 코코로노 나카오 후타리 미세아에타나라]

둘이서 서로의 마음 속을 좀 더 보여준다면
答えはつかめるよ

[코타에와 츠카메루요]

정답은 찾아낼 수 있을 거야

 

何が悲しくて 泣いてるのか

[나니가 카나시쿠테 나이테루노카]

뭐가 슬퍼서 울고 있는 건지
気づかない 僕を許して

[키즈카나이 보쿠오 유루시테]

눈치채지 못하는 나를 용서해줘
心ごと体ごと ぶつかり合えたら

[코코로고토 카라다고토 부츠카리아에타라]

몸도 마음도 맞부딪힌다면
2人このまま 変わってゆける

[후타리 코노 마마 카왓테 유케루]

둘이서 이대로 변해갈 수 있어


ずっと君色思い 今も眠れない夜に

[즛토 키미 이로 오모이 이마모 네무레나이 요루니]

줄곧 네 색깔 생각 지금도 잠들지 못하는 밤에
君を抱きしめに行こう

[키미오 다키시메니 유코-]

너를 안으러 가

もっと心の中を2人見せ合えたなら

[못토 코코로노 나카오 후타리 미세아에타나라]

둘이서 서로의 마음 속을 좀 더 보여준다면
答えはつかめるよ

[코타에와 츠카메루요]

정답은 찾아낼 수 있을 거야